قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 规划、合规和监察科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "التخطيط" في الصينية 规划活动
- "قسم التخطيط والرصد والإبلاغ" في الصينية 规划、监测绘报告科
- "قسم السياسة والتخطيط والرصد والتقييم" في الصينية 政策、规划、监察和评价科
- "وحدة الامتثال والتقييم والرصد" في الصينية 遵守情况、评价和监察股
- "قسم تخطيط البرامج والوثائق" في الصينية 方案和文件规划科
- "قسم التخطيط والتصميم" في الصينية 规划和设计科
- "قسم التخطيط والتقييم" في الصينية 规划和评价科
- "قسم التخطيط والتنسيق" في الصينية 规划和协调科
- "قسم التخطيط والبرامج الخاصة" في الصينية 规划和特别方案科
- "إدارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط" في الصينية 经济事务与规划部 经济及规划司
- "وحدة التخطيط والرصد والتقييم" في الصينية 规划、监察和评价股
- "الفريق الرفيع المستوى للتخطيط والرصد" في الصينية 高级规划和监察组
- "قسم المخاطر والامتثال" في الصينية 风险和合规科
- "دائرة التخطيط والإدارة والرصد" في الصينية 规划、行政和监测处
- "شعبة الشؤون التقنية والتخطيط" في الصينية 技术和规划司
- "موظف معاون لشؤون التخطيط والتنسيق" في الصينية 协理规划和协调干事
- "قسم التخطيط" في الصينية 规划科
- "حلقة العمل المعنية بتخطيط وتنفيذ ورصد وتقييم أنشطة الإعلام والتثقيف والاتصالات المتعلقة بالإيدز" في الصينية 关于艾滋病信息、教育、宣传活动的规划、 执行、监测、评价讲习班
- "موظف معاون لشؤون التخطيط والعمليات" في الصينية 协理规划和业务干事
- "قسم الرصد والتفتيش" في الصينية 监察和检查科
- "قسم الرصد والتقييم" في الصينية 监察和评价科
- "قسم التخطيط والمعلومات" في الصينية 规划和信息科
- "قسم الإعلام والشؤون العامة" في الصينية 信息和公共事务科
أمثلة
- قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد
规划、合规和监察科 - وقد تولى خبير استشاري عمل تحت إشراف رئيس قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد إعداد المرحلة الأولى من الدورات التدريبية الأساسية المقدمة عبر الإنترنت.
在线基础训练课程第一阶段的开发工作已由一名顾问在科长的指导下完成。 - وأُنشئ قسم جديد داخل شعبة المشتريات، وهو قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد الذي سيُعهد إليه ببعض من المسؤولية فيما يتصل برصد حالات الأثر الرجعي والإبلاغ عنها.
采购司已设立了一个规划、合规和监测科,它对监测和报告事后案件负有一定的责任。 - وقد أسفر إنشاء قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد عن نتائج فورية، أهمها تحسين دقة توقيت استجابة شعبة المشتريات لاستنتاجات وتوصيات هيئات الإشراف.
规划、遵守及监测科的成立立即取得成果,其中最重要的成果是使该采购更及时地回应各监督机关的结论和建议。 - ويتكون ملاك الموظفين الحالي في قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد من رئيس القسم (ف-5)، وموظف لمراقبة الامتثال (ف-4)، وموظف عقود (ف-4)، ومساعد لشؤون المشتريات من فئة الخدمات العامة (ر ف)، وهذه الوظائف ممولة من حساب الدعم.
规划、合规和监察科目前的人员编制是1个P-5科长、1个P-4合规督察干事、1个P-4合同干事和1个一般事务(特等)采购助理,由支助账户供资。 - وأدى تركيز المسائل القانونية في إطار قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد إلى إنشاء قاعدة بيانات مركزية للمسائل القانونية في شعبة المشتريات وإيجاد سوابق قانونية للاسترشاد بها في إيجاد حلول سليمة للحالات المماثلة أو المطابقة في المستقبل.
目前由规划、遵守及监测科集中处理法律事项,因此在采购司内设立了一个法律事务中央数据库,并创建了法律先例,为将来妥善解决类似或相同的案件提供指导。 - ويتلقى قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد خطط اقتناء المشتريات ويعلنها على الموقع الشبكي لشعبة المشتريات، ولكن نظرا لأنها ليست كاملة، لا يتسنى لشعبة المشتريات ولا للبائعين المحتملين الحصول على صورة واقعية عن احتياجات المنظمة من المشتريات.
规划、合规和监测科负责接收购置计划并在采购司网站予以张贴,但因为计划并不完整,无论是采购司还是潜在供应商都无法真正了解本组织采购需求的全面情况。 - وبينما تقع المسؤولية الرئيسية فيما يتعلق بالتخطيط للاقتناء على عاتق مقدمي طلبات التوريد في مختلف الإدارات والمكاتب بالمقر وبعثات حفظ السلام، فإن قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد المنشأ حديثا سييسر التنسيق في مجال التخطيط للاقتناء فيما بين بعثات حفظ السلام وأقسام المشتريات في المقر.
购置规划的主要责任在总部和维持和平特派团各个部门的购置人员,但是新成立的规划、遵守和监测科将协调维持和平特派团和总部采购部门之间的购置规划。 - وزاد في عام 2009 تحسن معدل التنفيذ كنتيجة مباشرة لإنشاء قسم شؤون التخطيط والامتثال والرصد بيد أن الشعبة تحتاج إلى قدرات إضافية لدعم جهودها ليتسنى لها أن ترد فعلا على استفسارات هيئات الرقابة ومتابعة تنفيذ التوصيات في ضوء العدد المتزايد من الاستعراضات التي تجريها تلك الهيئات.
2009年的执行率得到进一步改善,直接原因是在2007年建立了规划、遵守和监测科。 但是,采购司需要额外的人力以支持其努力,有效应对监督机构的查询,并鉴于监督机构的审查越来越多,监测建议的执行情况。
كلمات ذات صلة
"قسم سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" بالانجليزي, "قسم سياسة الحماية والمشورة القانونية" بالانجليزي, "قسم شؤون الإعلام وتحليل وسائط الإعلام" بالانجليزي, "قسم شؤون الاتصالات والسجلات" بالانجليزي, "قسم شؤون البحار والمحيطات" بالانجليزي, "قسم شؤون التعلم وإدارة الموارد على نطاق المؤسسة" بالانجليزي, "قسم شؤون التعلم والتطوير المؤسسي" بالانجليزي, "قسم شؤون التعليم من أجل التنمية" بالانجليزي, "قسم شؤون الزمالات ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين" بالانجليزي,